Edgar Allan Poe: A Morgue utcai kettős gyilkosság olvasónapló 2

Edgar Allan Poe: A Morgue utcai kettős gyilkosság olvasónapló 2.



Szereplők:

narrátor

Edgar Allan Poe: A Morgue utcai kettős gyilkosság olvasónapló
Edgar Allan Poe: A Morgue utcai kettős gyilkosság olvasónapló

Monsieur C. Auguste Dupin, az elbeszélő barátja
Mademoiselle Camilla L’Espanaye, az egyik áldozat
Mademoiselle Camilla L’Espanaye lánya, a másik áldozat
Pauline Dubourg, mosónő, tanú
Pierre Moreau, trafikos, tanú
Isidore Muset, zsandár, tanú
Henri Duval, ezüstműves, szomszéd, tanú
Odenheimer, vendéglős, tanú
Jules Mignaud, bankár, tanú
Adolphe Le Bon, banktisztviselő, tanú, később gyanúsított
William Bird, szabó, tanú
Alfonozo Garcio, temetkezési vállalkozó, tanú
Alberto Montani, cukrász, tanú
Paul Dumas, orvos, aki megvizsgálta az áldozatokat
Alexandre Etienne sebész, aki megvizsgálta az áldozatokat



3. rész

Megszokott napjaikat kissé felvillanyozza egy újságcikk, ami egy aznap hajnalban történt rettenetes és egyúttal rendkívül rejtélyes kettős gyilkosságról számol be.

Az áldozat Mademoiselle Camilla L’Espanaye és lánya, akik a Rue Morgue („Hullaház utca”) egyik házának negyedik emeletén laktak. Az ajtó belülről bezárva, úgy kellett betörni, és a bejutók szeme elé borzalmasan véres látvány tárult. A szobában teljes rendetlenség, véres hajcsomó, mindenféle ruhák, Napóleon-aranyak, ékszerek szétdobálva mindenütt. A lány felkoncolt holttestét a kéménybe szuszakolva találták meg, édesanyjáét pedig a ház mögött található szűk udvarban, hasonlóan borzalmas állapotban. A torkán mély vágás, mikor hozzáértek, a fej magától levált a nyakról…



4. rész

Másnap az újság további részletekről számol be a szörnyű gyilkosság kapcsán. A rendőrség rengeteg embert kihallgatott, de a rejtély nem oldódott meg. A tanúk a szomszédok, környékbeli kereskedők, akik ismerték az asszonyt és a lányát. Egy helyi bank vezetőjét és tisztviselőjét is kikérdezték, ahonnan az áldozatok nemrég nagy összeget vettek fel. Továbbá azokat az orvosokat is, akik megvizsgálták a holttesteket.

A tanúk, akik a gyilkosság színhelyén voltak egyhangúlag azt állítják, kétféle hangot hallottak. Az egyik durva volt és franciául beszélt („mon Dieu”: Istenem). A másik rikácsoló hang valamilyen idegen nyelven (mindig olyanon, melyet az illető tanú nem beszélt) hadovált érthetetlenül.

A belülről bezárt szobából nem jött ki senki, mikor a sikolyokra, dulakodásra odarohantak, és az ablakok is mind zárva voltak.

Később az újság azt is hírül adja, hogy letartóztatták Adolphe Le Bon banktisztviselőt, bár konkrét bizonyíték nem volt ellene.



5. rész

Dupin láthatóan nagy érdeklődéssel követi az ügy alakulását, de nem árulja el barátjának, miként vélekedik róla. Csak annyit jegyez meg, hogy amíg a vizsgálat így megy, nincs miről beszélni, és elmarasztalja a rendőröket rövidlátásuk, korlátoltságuk miatt. Úgy véli, amit eddig elértek, kizárólag szorgalmuknak, buzgóságuknak köszönhetik, nem tehetségüknek.

Mivel jóban van a rendőrfőnökkel, barátjával meglátogatják a helyszínt. Dupin végtelen gondossággal, alaposan átvizsgálja a házat és a környéket, sőt a holttesteket is.

Sokat nem mond barátjának, csak megkérdezi, nem tűnt-e fel neki valami különös, de az elbeszélő nem tud mit válaszolni neki. Ezért felhívja a figyelmet arra, hogy a rendőrség a gyilkosság okával foglalkozik, ahelyett, hogy rendkívül kegyetlen voltát próbálná megfejteni.

 

Edgar Allan Poe: A Morgue utcai kettős gyilkosság olvasónapló 1.

Edgar Allan Poe: A Morgue utcai kettős gyilkosság olvasónapló 2.

Edgar Allan Poe: A Morgue utcai kettős gyilkosság olvasónapló 3.

 





 

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük